Tâm Tư Tổng Thống Thiệu
Mời quý thính giả cùng lắng nghe truyện lịch sử "Tâm Tư Tổng Thống Thiệu" của tác giả Nguyễn Tiến Hưng qua giọng đọc của Nguyễn Thu. Bạn có thể nghe tại trang Nhất Truyện - NhatTruyen.one.

Mời quý thính giả cùng lắng nghe truyện lịch sử "Tâm Tư Tổng Thống Thiệu" của tác giả Nguyễn Tiến Hưng qua giọng đọc của Nguyễn Thu. Cuốn sách "Tâm Tư Tổng Thống Thiệu" dày hơn 700 trang với nhiều tài liệu mới, được Thư viện Hoa Kỳ giải mật sau này, đặc biệt có 150 trang tài liệu bằng tiếng Anh để giới trẻ tham khảo.
Tựa đề cuốn sách đã khiến tác giả phải suy nghĩ nhiều, vì Nguyễn Tiến Hưng không chỉ muốn trình bày các dữ kiện lịch sử về miền Nam, về Tổng thống Thiệu và chính sách của Hoa Kỳ đối với Việt Nam, mà còn muốn đề cập đến tâm lý và con người của ông Thiệu, một nhân vật mà ông đã có nhiều chia sẻ riêng tư trước khi ông Thiệu qua đời vào năm 2001.
Cuốn sách được bố cục thành bốn phần và một lời kết về thân phận Việt Nam. Trong phần một, tác giả trình bày một số diễn biến dẫn đến việc Tổng thống Thiệu phải từ chức và rời khỏi Việt Nam. Độc giả sẽ có cơ hội tìm hiểu những uẩn khúc trong các quyết định rút quân, như Đà Nẵng, Huế, Pleiku, hay những hy vọng bừng sáng sau trận Xuân Lộc, cũng như những nỗ lực bên trong để cố gắng cầm cự cho đến khi miền Nam thực tế bị bức tử và bị giao nộp gần như nguyên vẹn cho Cộng sản Bắc Việt.
Trong khi chờ đợi, hãy cùng nhìn lại trang sử cũ, khi Hoa Kỳ đã dùng Việt Nam làm bàn đạp để thực hiện các mục tiêu của mình. Nghe tại trang Nhất Truyện - NhatTruyen.one.
Chard Nixon đã viết trên tờ Foreign Affairs (số tháng 10) rằng: "Về lâu dài, [Hoa Kỳ] không thể để Trung Quốc mãi nằm ngoài cộng đồng các quốc gia, để nghiền ngẫm sự hoang tưởng, ôm ấp hận thù và đe dọa các nước láng giềng". Sau khi đắc cử, ông đã cẩn thận chuẩn bị để giải vây và kéo Trung Quốc ra khỏi tình trạng bế quan tỏa cảng, với hy vọng rằng Trung Quốc sẽ đứng cùng phe với Hoa Kỳ. Mục tiêu của Nixon là giải tỏa tình trạng cô lập của quốc gia đông dân nhất thế giới - khi đó có hơn 500 triệu dân - nhằm thiết lập một liên minh giữa Mỹ và Trung Quốc trong mối quan hệ tay ba giữa Hoa Kỳ, Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa và Liên bang Xô viết. Ông đã thành công mỹ mãn, nhưng cái giá phải trả là đẩy một đồng minh là Trung Hoa Dân Quốc (Đài Loan) ra khỏi Liên hiệp quốc. Đồng minh còn lại, "tiền đồn thế giới tự do", là Việt Nam Cộng Hòa, thì bị đẩy xuống biển. Câu chuyện này khiến người ta cần nhìn lại để còn ghi nhớ. Là Giáo sư danh dự về kinh tế học tại Howard University ở thủ đô Hoa Kỳ, ông Nguyễn Tiến Hưng từng giữ chức Tổng trưởng Kế hoạch của Việt Nam Cộng Hòa. Khi miền Nam hấp hối, ông được Tổng thống Nguyễn Văn Thiệu giao các mật thư cam kết của Tổng thống Nixon và được cử đi vận động viện trợ từ Hoa Kỳ, nhưng không thành công.
Oạch và Cố Vấn của Tổng Thống Nguyễn Văn Thiệu, vì vậy những điều mà tiến sĩ Nguyễn Tiến Hưng viết trong tác phẩm của ông là những điều cần thiết và nên được đọc. Điểm cần nhấn mạnh ở đây là lần này có phần tâm tư của Tổng Thống Thiệu, một cựu lãnh đạo VNCH mà đến khi qua đời, ông không để lại cuốn hồi ký nào hay những bút tích về một giai đoạn chiến tranh nghiêm trọng liên quan đến sự tồn vong của miền Nam Việt Nam. Tất cả sự nghiệp của ông đều phụ thuộc vào kho dữ liệu bí mật trong chiến tranh Việt Nam của văn khố quốc gia Hoa Kỳ đã được giải mật nhiều năm trước và công trình đọc, chọn lọc, sưu tầm, phân tích và tổng hợp của tiến sĩ Nguyễn Tiến Hưng. Do đó, ít nhiều không thể tránh khỏi cách nhìn chủ quan. Ông đã từng nhấn mạnh đến khía cạnh đặc biệt về con người Tổng Thống Thiệu, mà trong tác phẩm, tác giả mô tả là một người rất khép kín. Tác giả cho rằng, nhờ tình cờ trong lịch sử, ông đã có may mắn làm việc gần Tổng Thống Thiệu trong gần 3 năm và sau này còn gặp ông nhiều lần tại London và Boston, nên đã hiểu phần nào về con người ông. Điều mà tiến sĩ Nguyễn Tiến Hưng cho đến nay mới công bố để mọi người cùng biết, đó là câu tuyên bố với phóng viên. Nghe tại trang Nhất Truyện - NhatTruyen.one.
Trong câu trả lời của Tổng thống Thiệu trước phóng viên Anh, thực tế ông chỉ muốn nói rằng: “Hiện nay tôi không còn chính quyền, không còn phương tiện và không thể làm gì cho vấn đề thuyền nhân.” (Theo tiến sĩ Hưng, lẽ ra ông Thiệu phải nói: “I have nothing to do for them,” và ông Hưng cho biết Tổng thống Thiệu đã nói rằng phóng viên của tờ báo Anh đã hiểu sai, ông nói [for] nhưng phóng viên lại ghi là [with] nên đã sai hoàn toàn nghĩa). Tôi tin rằng tiến sĩ Nguyễn Tiến Hưng, người gần gũi với ông Thiệu, có thể đã ghi lại đúng lời của ông. Tuy nhiên, chúng ta cũng cần hiểu rằng, tại London, mặc dù tờ báo lớn như “Now,” tôi không biết liệu phóng viên có ghi âm để làm bằng chứng hay không, và liệu Tổng thống Nguyễn Văn Thiệu có gửi thư chính thức yêu cầu tờ báo này đính chính hay không? Dù đang ở trong nước, tôi hiểu rằng một người như Tổng thống Thiệu sẽ luôn được báo chí quốc tế chú ý, và ông có nhiều cơ hội để làm rõ khi trả lời phỏng vấn các tờ báo khác. Hơn nữa, vào thời điểm đó, tiến sĩ Nguyễn Tiến Hưng cũng có nhiều cơ hội để nói với báo chí nhằm giúp “làm rõ” theo yêu cầu của Tổng thống Thiệu, nhưng không hiểu sao đến nay ông mới viết ra điều này.
Điều này thật sự quý giá biết bao. Tuy nhiên, nếu mọi người đều chấp nhận rằng Tổng Thống Thiệu đã nói: “Hiện nay tôi chẳng còn chính quyền, chẳng còn phương tiện và không thể làm gì cho vấn đề thuyền nhân”, thì cũng cần phải trả lời một câu hỏi khác. Bởi vì riêng vấn đề thuyền nhân có rất nhiều cá nhân và tổ chức tham gia, nhưng họ đâu có chính quyền, vậy mà họ vẫn tìm cách làm điều gì đó cho thuyền nhân, dù lớn hay nhỏ. Lịch sử giúp đỡ thuyền nhân ở đây rất phong phú, không thể kể hết, và đặc biệt có những người chỉ đóng góp bằng tiếng nói của họ. Ông Thiệu, dù là cựu lãnh đạo và cựu tổng tư lệnh quân đội của một miền đất đã chống trả mãnh liệt với Cộng sản, nên dù ông phải rời bỏ giữa lúc đất nước gặp khó khăn vì áp lực, một tiếng nói hay một hành động nhỏ từ ông đối với thuyền nhân sẽ có sức ảnh hưởng lớn, và tôi tin rằng niềm tin của thuyền nhân cũng như của chúng tôi, những người đang bị giam cầm trong các trại tù ở Việt Nam, sẽ trở nên mạnh mẽ hơn. Thật tiếc rằng Tổng Thống Thiệu đã không hành động như vậy. Còn về việc ai ra lệnh bỏ cao nguyên và Quân Đoàn II – một thảm kịch kinh hoàng mà những ai trong đoàn di tản từ Pleiku về Nha Trang đều biết rõ.
Ông Thiệu đã nói rằng nếu rút được hai sư đoàn khỏi Quân Đoàn II mà không thể lấy lại Ban Mê Thuột thì sẽ điều hai đơn vị này hỗ trợ cho tướng Ngô Quang Trưởng (Quân Đoàn I). Tuy nhiên, tiến sĩ Nguyễn Tiến Hưng cũng thừa nhận rằng ông chưa nghe ai nhắc đến lệnh thứ hai ngoài Tổng thống Thiệu. Ông Thiệu đã yêu cầu bộ Tổng Tham Mưu theo dõi và giám sát tình hình. Đ đáng lẽ tướng Cao Văn Viên phải liên lạc với tướng Phạm Văn Phú để thảo luận về kế hoạch rút quân, nhưng không hiểu vì lý do gì mà tướng Phạm Văn Phú đã rút lui vào tối hôm đó. Tác giả của “Tâm tư Tổng Thống Thiệu” cho biết ông đã hỏi Tổng Thống Thiệu lý do tại sao không có tuyên bố hay giải thích gì về tình hình này, và Tổng Thống Thiệu trả lời rằng: “Nếu tôi nói ra thì người ta sẽ bảo tôi chạy tội, tôi hy vọng một ngày nào đó một trong những quý vị có đủ can đảm đứng lên nói hết sự thật.” Tại sao Tổng Thống Thiệu lại sợ dư luận chỉ trích ông? Ông từng lãnh đạo một đất nước và được cử tri trao quyền lực để điều hành, vì vậy ông có những việc thành công, có những việc không thành công và phải đối mặt với nhiều khó khăn, áp lực từ nhiều phía. Một tổng thống như ông cần...
Có rất nhiều công chức và người dân chỉ chờ đợi tiếng nói của ông, nhưng Tổng thống Thiệu đã giữ im lặng cho đến ngày 21 tháng 4 năm 1975, khi ông bắt đầu chỉ trích người Mỹ đã trói tay ông và quay lưng với đồng minh Việt Nam Cộng Hòa trong bài diễn văn từ chức, với lời hứa sẽ ở lại chiến đấu cùng quân đội. Sau đó, vào ngày 25 tháng 4, ông âm thầm rời khỏi đất nước cùng Thủ tướng Khiêm. Lúc này, mọi thứ đã quá muộn và không ai có thể thay đổi tình hình. Vì vậy, bản thân tôi và nhiều người khác không ngạc nhiên khi nghe tiến sĩ Nguyễn Tiến Hưng tiết lộ lý do ông Thiệu không viết hồi ký. Ông nói: “Mỹ đã phản bội mình rồi, bây giờ đừng có vạch áo cho người xem lưng, đừng có bêu xấu nhau nữa để người ta cười thêm.” Cựu Tổng thống Nguyễn Văn Thiệu là một nhân vật lịch sử, ông không thể nói như vậy. Mối quan hệ giữa ông và người Mỹ không phải là mối quan hệ cá nhân. Những người dân miền Nam Việt Nam, những người đã từng bỏ phiếu bầu ông làm lãnh đạo, cần phải hiểu áp lực mà người Mỹ đã đặt lên ông như thế nào, họ đã bỏ rơi Việt Nam Cộng Hòa ra sao, và sự phản bội diễn ra như thế nào, từ đó họ có thể rút ra bài học cho chính mình.
Nếu phải trả giá cho sự cười chê, ông cũng phải có can đảm để đứng ra nhận lãnh. Những người Việt Nam tị nạn cộng sản tại Mỹ, Úc, và Canada thực sự đã quên ông và ít người còn nghĩ đến việc cần có hình ảnh của ông trong cuộc sống của họ. Tuy nhiên, trong những năm gần đây, đã có những người muốn phục hồi điều mà họ gọi là danh dự cho ông. Thực tế, ông không phải là một nhà lãnh đạo vô tích sự. Trong thời gian cầm quyền, ông đã thực hiện nhiều dự án có giá trị, trong đó có luật “Người cày có ruộng.” Nhưng điều đó không có nghĩa là ông đã bảo toàn được danh dự của một người lính, hay vào lúc đất nước đang gặp khó khăn, ông dám nhận trách nhiệm và hy sinh vì tổ quốc nếu cần. Cựu Tổng thống Nguyễn Văn Thiệu đã qua đời. Ông cần được yên nghỉ trong một thế giới không còn hận thù. Tuy nhiên, trong thế giới này, cuộc tranh luận về ông vẫn còn tiếp diễn trên sách vở và báo chí. Vì vậy, bất cứ khi nào còn người và những tác giả nói thay cho ông, sẽ vẫn còn những cuộc tranh luận và thắc mắc, giống như những gì xảy ra mỗi khi có tài liệu mật về cuộc chiến Việt Nam được công bố.
Cuốn sách "Tâm tư Tổng Thống Thiệu" chứa đựng những tâm tư của một cựu tổng thống Việt Nam Cộng Hòa, nhưng không phải do chính ông Thiệu phát biểu mà là qua lời nói của tiến sĩ Nguyễn Tiến Hưng, người làm việc gần gũi với ông. Đáng tiếc là trong cuốn sách, Tổng Thống Thiệu đã nhắc đến hai vị tướng có liên quan nhiều nhất đến quyết định rút lui khỏi Pleiku hay cao nguyên trung phần Việt Nam, nhưng cả hai vị – đại tướng Cao Văn Viên và thiếu tướng Phạm Văn Phú – đã qua đời, trong đó tướng Phú đã chọn cái chết trong danh dự vào ngày 30 tháng 4 năm 1975, tự vẫn để không rơi vào tay kẻ thù. (V.A.). Mời quý thính giả cùng lắng nghe truyện lịch sử "Tâm Tư Tổng Thống Thiệu" của tác giả Nguyễn Tiến Hưng qua giọng đọc của Nguyễn Thu. Nghe tại trang Nhất Truyện - NhatTruyen.one.
Chard Nixon đã viết trên tờ Foreign Affairs (số tháng 10) rằng: "Về lâu dài, [Hoa Kỳ] không thể để Trung Quốc mãi nằm ngoài cộng đồng các quốc gia, để nghiền ngẫm sự hoang tưởng, ôm ấp hận thù và đe dọa các nước láng giềng". Sau khi đắc cử, ông đã cẩn thận chuẩn bị để giải vây và kéo Trung Quốc ra khỏi tình trạng bế quan tỏa cảng, với hy vọng rằng Trung Quốc sẽ đứng cùng phe với Hoa Kỳ. Mục tiêu của Nixon là giải tỏa tình trạng cô lập của quốc gia đông dân nhất thế giới - khi đó có hơn 500 triệu dân - nhằm thiết lập một liên minh giữa Mỹ và Trung Quốc trong mối quan hệ tay ba giữa Hoa Kỳ, Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa và Liên bang Xô viết. Ông đã thành công mỹ mãn, nhưng cái giá phải trả là đẩy một đồng minh là Trung Hoa Dân Quốc (Đài Loan) ra khỏi Liên hiệp quốc. Đồng minh còn lại, "tiền đồn thế giới tự do", là Việt Nam Cộng Hòa, thì bị đẩy xuống biển. Câu chuyện này khiến người ta cần nhìn lại để còn ghi nhớ. Là Giáo sư danh dự về kinh tế học tại Howard University ở thủ đô Hoa Kỳ, ông Nguyễn Tiến Hưng từng giữ chức Tổng trưởng Kế hoạch của Việt Nam Cộng Hòa. Khi miền Nam hấp hối, ông được Tổng thống Nguyễn Văn Thiệu giao các mật thư cam kết của Tổng thống Nixon và được cử đi vận động viện trợ từ Hoa Kỳ, nhưng không thành công.
Oạch và Cố Vấn của Tổng Thống Nguyễn Văn Thiệu, vì vậy những điều mà tiến sĩ Nguyễn Tiến Hưng viết trong tác phẩm của ông là những điều cần thiết và nên được đọc. Điểm cần nhấn mạnh ở đây là lần này có phần tâm tư của Tổng Thống Thiệu, một cựu lãnh đạo VNCH mà đến khi qua đời, ông không để lại cuốn hồi ký nào hay những bút tích về một giai đoạn chiến tranh nghiêm trọng liên quan đến sự tồn vong của miền Nam Việt Nam. Tất cả sự nghiệp của ông đều phụ thuộc vào kho dữ liệu bí mật trong chiến tranh Việt Nam của văn khố quốc gia Hoa Kỳ đã được giải mật nhiều năm trước và công trình đọc, chọn lọc, sưu tầm, phân tích và tổng hợp của tiến sĩ Nguyễn Tiến Hưng. Do đó, ít nhiều không thể tránh khỏi cách nhìn chủ quan. Ông đã từng nhấn mạnh đến khía cạnh đặc biệt về con người Tổng Thống Thiệu, mà trong tác phẩm, tác giả mô tả là một người rất khép kín. Tác giả cho rằng, nhờ tình cờ trong lịch sử, ông đã có may mắn làm việc gần Tổng Thống Thiệu trong gần 3 năm và sau này còn gặp ông nhiều lần tại London và Boston, nên đã hiểu phần nào về con người ông. Điều mà tiến sĩ Nguyễn Tiến Hưng cho đến nay mới công bố để mọi người cùng biết, đó là câu tuyên bố với phóng viên. Nghe tại trang Nhất Truyện - NhatTruyen.one.
Trong câu trả lời của Tổng thống Thiệu trước phóng viên Anh, thực tế ông chỉ muốn nói rằng: “Hiện nay tôi không còn chính quyền, không còn phương tiện và không thể làm gì cho vấn đề thuyền nhân.” (Theo tiến sĩ Hưng, lẽ ra ông Thiệu phải nói: “I have nothing to do for them,” và ông Hưng cho biết Tổng thống Thiệu đã nói rằng phóng viên của tờ báo Anh đã hiểu sai, ông nói [for] nhưng phóng viên lại ghi là [with] nên đã sai hoàn toàn nghĩa). Tôi tin rằng tiến sĩ Nguyễn Tiến Hưng, người gần gũi với ông Thiệu, có thể đã ghi lại đúng lời của ông. Tuy nhiên, chúng ta cũng cần hiểu rằng, tại London, mặc dù tờ báo lớn như “Now,” tôi không biết liệu phóng viên có ghi âm để làm bằng chứng hay không, và liệu Tổng thống Nguyễn Văn Thiệu có gửi thư chính thức yêu cầu tờ báo này đính chính hay không? Dù đang ở trong nước, tôi hiểu rằng một người như Tổng thống Thiệu sẽ luôn được báo chí quốc tế chú ý, và ông có nhiều cơ hội để làm rõ khi trả lời phỏng vấn các tờ báo khác. Hơn nữa, vào thời điểm đó, tiến sĩ Nguyễn Tiến Hưng cũng có nhiều cơ hội để nói với báo chí nhằm giúp “làm rõ” theo yêu cầu của Tổng thống Thiệu, nhưng không hiểu sao đến nay ông mới viết ra điều này.
Điều này thật sự quý giá biết bao. Tuy nhiên, nếu mọi người đều chấp nhận rằng Tổng Thống Thiệu đã nói: “Hiện nay tôi chẳng còn chính quyền, chẳng còn phương tiện và không thể làm gì cho vấn đề thuyền nhân”, thì cũng cần phải trả lời một câu hỏi khác. Bởi vì riêng vấn đề thuyền nhân có rất nhiều cá nhân và tổ chức tham gia, nhưng họ đâu có chính quyền, vậy mà họ vẫn tìm cách làm điều gì đó cho thuyền nhân, dù lớn hay nhỏ. Lịch sử giúp đỡ thuyền nhân ở đây rất phong phú, không thể kể hết, và đặc biệt có những người chỉ đóng góp bằng tiếng nói của họ. Ông Thiệu, dù là cựu lãnh đạo và cựu tổng tư lệnh quân đội của một miền đất đã chống trả mãnh liệt với Cộng sản, nên dù ông phải rời bỏ giữa lúc đất nước gặp khó khăn vì áp lực, một tiếng nói hay một hành động nhỏ từ ông đối với thuyền nhân sẽ có sức ảnh hưởng lớn, và tôi tin rằng niềm tin của thuyền nhân cũng như của chúng tôi, những người đang bị giam cầm trong các trại tù ở Việt Nam, sẽ trở nên mạnh mẽ hơn. Thật tiếc rằng Tổng Thống Thiệu đã không hành động như vậy. Còn về việc ai ra lệnh bỏ cao nguyên và Quân Đoàn II – một thảm kịch kinh hoàng mà những ai trong đoàn di tản từ Pleiku về Nha Trang đều biết rõ.
Ông Thiệu đã nói rằng nếu rút được hai sư đoàn khỏi Quân Đoàn II mà không thể lấy lại Ban Mê Thuột thì sẽ điều hai đơn vị này hỗ trợ cho tướng Ngô Quang Trưởng (Quân Đoàn I). Tuy nhiên, tiến sĩ Nguyễn Tiến Hưng cũng thừa nhận rằng ông chưa nghe ai nhắc đến lệnh thứ hai ngoài Tổng thống Thiệu. Ông Thiệu đã yêu cầu bộ Tổng Tham Mưu theo dõi và giám sát tình hình. Đ đáng lẽ tướng Cao Văn Viên phải liên lạc với tướng Phạm Văn Phú để thảo luận về kế hoạch rút quân, nhưng không hiểu vì lý do gì mà tướng Phạm Văn Phú đã rút lui vào tối hôm đó. Tác giả của “Tâm tư Tổng Thống Thiệu” cho biết ông đã hỏi Tổng Thống Thiệu lý do tại sao không có tuyên bố hay giải thích gì về tình hình này, và Tổng Thống Thiệu trả lời rằng: “Nếu tôi nói ra thì người ta sẽ bảo tôi chạy tội, tôi hy vọng một ngày nào đó một trong những quý vị có đủ can đảm đứng lên nói hết sự thật.” Tại sao Tổng Thống Thiệu lại sợ dư luận chỉ trích ông? Ông từng lãnh đạo một đất nước và được cử tri trao quyền lực để điều hành, vì vậy ông có những việc thành công, có những việc không thành công và phải đối mặt với nhiều khó khăn, áp lực từ nhiều phía. Một tổng thống như ông cần...
Có rất nhiều công chức và người dân chỉ chờ đợi tiếng nói của ông, nhưng Tổng thống Thiệu đã giữ im lặng cho đến ngày 21 tháng 4 năm 1975, khi ông bắt đầu chỉ trích người Mỹ đã trói tay ông và quay lưng với đồng minh Việt Nam Cộng Hòa trong bài diễn văn từ chức, với lời hứa sẽ ở lại chiến đấu cùng quân đội. Sau đó, vào ngày 25 tháng 4, ông âm thầm rời khỏi đất nước cùng Thủ tướng Khiêm. Lúc này, mọi thứ đã quá muộn và không ai có thể thay đổi tình hình. Vì vậy, bản thân tôi và nhiều người khác không ngạc nhiên khi nghe tiến sĩ Nguyễn Tiến Hưng tiết lộ lý do ông Thiệu không viết hồi ký. Ông nói: “Mỹ đã phản bội mình rồi, bây giờ đừng có vạch áo cho người xem lưng, đừng có bêu xấu nhau nữa để người ta cười thêm.” Cựu Tổng thống Nguyễn Văn Thiệu là một nhân vật lịch sử, ông không thể nói như vậy. Mối quan hệ giữa ông và người Mỹ không phải là mối quan hệ cá nhân. Những người dân miền Nam Việt Nam, những người đã từng bỏ phiếu bầu ông làm lãnh đạo, cần phải hiểu áp lực mà người Mỹ đã đặt lên ông như thế nào, họ đã bỏ rơi Việt Nam Cộng Hòa ra sao, và sự phản bội diễn ra như thế nào, từ đó họ có thể rút ra bài học cho chính mình.
Nếu phải trả giá cho sự cười chê, ông cũng phải có can đảm để đứng ra nhận lãnh. Những người Việt Nam tị nạn cộng sản tại Mỹ, Úc, và Canada thực sự đã quên ông và ít người còn nghĩ đến việc cần có hình ảnh của ông trong cuộc sống của họ. Tuy nhiên, trong những năm gần đây, đã có những người muốn phục hồi điều mà họ gọi là danh dự cho ông. Thực tế, ông không phải là một nhà lãnh đạo vô tích sự. Trong thời gian cầm quyền, ông đã thực hiện nhiều dự án có giá trị, trong đó có luật “Người cày có ruộng.” Nhưng điều đó không có nghĩa là ông đã bảo toàn được danh dự của một người lính, hay vào lúc đất nước đang gặp khó khăn, ông dám nhận trách nhiệm và hy sinh vì tổ quốc nếu cần. Cựu Tổng thống Nguyễn Văn Thiệu đã qua đời. Ông cần được yên nghỉ trong một thế giới không còn hận thù. Tuy nhiên, trong thế giới này, cuộc tranh luận về ông vẫn còn tiếp diễn trên sách vở và báo chí. Vì vậy, bất cứ khi nào còn người và những tác giả nói thay cho ông, sẽ vẫn còn những cuộc tranh luận và thắc mắc, giống như những gì xảy ra mỗi khi có tài liệu mật về cuộc chiến Việt Nam được công bố.
Cuốn sách "Tâm tư Tổng Thống Thiệu" chứa đựng những tâm tư của một cựu tổng thống Việt Nam Cộng Hòa, nhưng không phải do chính ông Thiệu phát biểu mà là qua lời nói của tiến sĩ Nguyễn Tiến Hưng, người làm việc gần gũi với ông. Đáng tiếc là trong cuốn sách, Tổng Thống Thiệu đã nhắc đến hai vị tướng có liên quan nhiều nhất đến quyết định rút lui khỏi Pleiku hay cao nguyên trung phần Việt Nam, nhưng cả hai vị – đại tướng Cao Văn Viên và thiếu tướng Phạm Văn Phú – đã qua đời, trong đó tướng Phú đã chọn cái chết trong danh dự vào ngày 30 tháng 4 năm 1975, tự vẫn để không rơi vào tay kẻ thù. (V.A.). Mời quý thính giả cùng lắng nghe truyện lịch sử "Tâm Tư Tổng Thống Thiệu" của tác giả Nguyễn Tiến Hưng qua giọng đọc của Nguyễn Thu. Nghe tại trang Nhất Truyện - NhatTruyen.one.